MandarinMorning ChineseSchool
021-5213 9379
Homepage
About us
Learning
Course
Training
Teachers
Students
Election
Camp
Hsk
Shall I Compare Thee to an April Day?
 
Phyllis Lin(林徽因 lín huīyīnis a very talented and beautiful woman in China. She is an architect, poet and writer.
 
Shall I Compare Thee to an April Day?
–A Psalm of Love
 
Shall I compare thee to an April Day?
Thou laughter has lifted up breezes far and near,
And swiftly, dazzled everything in the vernal air.
 
Thee are the thin mist rising in the April dawn,
The evening breeze coming soft, the stars winking.
For naught, and the drizzles soaking the bugs in thirst.
 
The delicacy, the grace characteristics thee; Sublime
The crown of flowers belongs to thee. Innocent,
Sacred, thee are the full moon shining high every night!
 
In the ivory field of newly melted snow, I see you
And in the newly sprouted shoots of green emerald,
In the white lily opening joyfully in the shimmering lake!
 
Thee are the flowers in bloom, and swallows whistling
On the beam. Thee are love, warmth, a beautiful poem,
And after all—thee are the most lovely April day of charm!
 
 
你是人间的四月天
   —句爱的赞颂
 
我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;轻灵
在春的光艳中交舞着变。
 
你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,星子在
无意中闪,细雨点洒在花前。
 
那轻,那娉婷,你是,鲜妍
百花的冠冕你戴着,你是
天真,庄严,你是夜夜的月圆。
 
雪化后那片鹅黄,你像;新鲜
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦,
水光浮动着你梦期待中白莲。
 
你是一树一树的花开,是燕
在梁间呢喃,—你是爱,是暖,
是希望,你是人间的四月天!

FOLLOW US: